Translation of "still here when" in Italian

Translations:

ancora qui quando

How to use "still here when" in sentences:

if we're still here when the weather clears, we start planting.
Se ci saremo ancora quando il tempo migliorerà, coltiveremo la terra...
He was still here when we left.
Era qui quando ce ne siamo andati.
If you're still here when it's light, we'll decide what to do then.
Se sarai ancora qui quando si farà giorno, decideremo cosa fare.
You do six months for selling hot VCRs, I'm still here when you get out.
Sei mesi dentro per aver venduto videoregistratori rubati, io ti ho aspettato.
I'm still here when I should be out.
Ma sono ancora in giro. - Me ne voglio andare.
If you're still here when the Russians arrive, you'll all be dead.
Se i russi vi troveranno qui, morirete tutti!
Why are you still here when the both of us know that this is bad for you?
perche' sei ancora qui? Entrambi sappiamo... che per te si mette male.
And if you're still here when they pick up, I'll report you and they'll arrest you and you'll go to jail.
E se sarai ancora qui quando rispondono, ti denuncio... e ti arresteranno e finirai in prigione.
If we're still here when they make their landing, none of us will survive the day.
Se ci trovano qui quando sbarcheranno, non sopravviverà nessuno.
Just make sure that these guys are still here when I get back.
Assicurati solo che siano ancora qui quando torno.
Because I want you still here when it's over.
Perche' voglio che tu sia ancora qui quando sara' finita.
I'm confident Ms. Yamashiro will make sure you're still here when I get back.
Sono sicuro che la signorina Yamashiro fara' in modo che sia ancora qui quando tornero'. Ritornare?
And if she asks, perhaps you could say I'd be pleased to find her still here when I return.
E se lo chiede, potresti dirle che mi farebbe piacere vederla, al mio ritorno.
Hey, were they still here when you got home?
Erano ancora qui quando sei tornato a casa?
If we're still here when Tristan gets here...
Se siamo ancora qui quando Tristan arriva...
I have to go to Sheffield, but I'll see you tomorrow, if you're still here when I get back.
Devo andare a Sheffield, ma... Ci vedremo domani, se sarete ancora qui quando tornero'.
When I'm finished I'll do what I can to guide you if you are still here when I return.
Quando avrò finito farò quello che posso per guidarvi se sarete ancora qui quando tornerò.
If I'm still here when you get back, you'll know my answer.
Se quando tornerai sarò ancora qui... conoscerai la mia risposta.
If you're still here when I turn around, I'm the one who's gonna be calling the cops.
Se e' ancora qui quando mi giro, saro' io a chiamare la polizia.
Then explain why she's here when I go tbed and still here when get up.
Allora spiegami perche' e' qui quando vado a letto ed e' ancora qui quando mi alzo.
We just have to make sure we're still here when they arrive.
Dobbiamo solo fare in modo di essere ancora qui quando arriveranno.
I guess if you're still here when I get back, I'll have my answer.
Immagino che se sarai ancora qui quando saro' tornato, avro' la mia risposta.
If we're still here when the hotel security gets here, we're gonna be here forever.
Se il personale dell'hotel ci trova qui, ci tratterra'.
It was still here when the class leader checked about an hour ago.
Erano ancora qui quando, un'ora fa, il capoclasse ha controllato.
They were still here when we found it.
Erano ancora qui quando l'abbiamo trovata.
AND IF YOU'RE STILL HERE WHEN I GET BACK I'M GOING TO FUCKING KILL YOU.
E se sarai ancora qui al mio ritorno ti uccido, cazzo!
6.3521859645844s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?